Estofado de ternera y cerveza con zanahoria {Beef & beer stew with carrots}

12 ene. 2017

{Scroll down for English recipe}

Continuando con el menú del día de reyes, este es el segundo plato que elaboré, un estofado de ternera, el cual cociné con cerveza.

beef-beer-stew1

Este es un plato apto para todos los públicos, incluso para niños, puesto que la cerveza una vez cocinada pierde todo su amargor y aporta al guiso un caldo muy sabroso y enriquecido. También al cocinarlo se rebaja su nivel de alcohol por lo que resulta apto para ellos.

beef-beer-stew2



La cerveza que utilicé para hacer el estofado es la Daura Märzen, la variedad de cerveza Daura sin gluten pero de doble malta. Al ser de doble malta, a diferencia de la Daura con la que maridé la sopa de cebolla, hace que sea más idónea para cocer el estofado, pues el caldo queda más contundente.


beef-beer-stew3



Como todos los platos que voy a traer en esta serie, este es un plato que también permite hacerse con anterioridad y así poder disfrutar del día sin tener que estar mucho rato en la cocina. El día de hacerlo, sólo nos debemos preocupar de hacer el puré (la misma mañana por ejemplo) y justo antes de servir lo gratinaremos todo junto.


beer-beef-stew4



Yo le he puesto puré por encima, pero como no, podéis no ponérselo y servir el estofado sin nada más o bien acompañado del puré al lado o de otra guarnición que os guste.


beef-beer-stew5


Como ya os comenté en el primer post, en este caso tened cuidado con comprar el cubo de caldo de carne sin gluten.

Ingredientes:

Para el estofado:
Aceite de oliva
1 kg de carne de ternera para guisar
1 cebolla, cortada en cubos
4 zanahorias, cortada en cubos grandes
2 c.s. de harina de arroz
500 ml de Daura Märzen
1 cubo de caldo de carne sin gluten
Una pizca de azúcar
3 hojas de laurel
1 rama grande de tomillo

Para el puré:
4 patatas medianas, variedad agria, con la piel limpia
1 c.c. de sal
2 c.s. de mantequilla
Pimienta negra
30 ml de leche caliente
Precalentar el horno a 160ºC.

Calentar el aceite en una cazuela, dorar la carne en tandas por todos los lados, reservar, Agregar la cebolla y la zanahoria a la cazuela, dorar bien, agregar la harina y remover. Volver a añadir la carne con los jugos que haya soltado y remover bien. Añadir la cerveza y el cubo de caldo de carne roto. Salpimentar con sal y pimienta y añadir un poco de azúcar. Agregar las hierbas y llevar todo a ebullición lenta.

Tapar la cazuela e introducir en el horno durante 2 horas y media o hasta que la carne esté bien tierna. En este punto el estofado puede conservarse en nevera o congelarse hasta 3 meses (para regenerar, descongelarlo completamente y calentar lentamente).
Hacer el puré de patatas. Envolver cada patata con papel de aluminio y hornear a 220ºC hasta que al pincharlas estén tiernas. Pelar las patatas y ponerlas en trozos en un bol.

Machacar las patatas con un tenedor o un tamiz. Agregar la mantequilla, la sal, la pimienta y continuar mezclando. Agregar leche hasta que tengamos una mezcla suave y cremosa.

Poner en una manga pastelera con boquilla rizada.

Poner el estofado en cazuelitas individuales. Cubrir con el puré haciendo un dibujo. Gratinar hasta que el puré empiece a estar dorado. Servir inmediatamente.


Ingredients:

For the stew:
Olive oil
1 kg stewing beef, cut into large chunks
1 onion, chopped
4 carrots, cut into large chunks
2 Tbsp rice flour
500 ml Daura Märzen
1 beef stock cube gluten-free
Pinch of sugar
3 bay leaf
Big thyme sprig

For the mashed potatoes:
4 medum russet potatoes, with the skin cleaned
1 tsp salt
2 Tbsp butter
Freshly ground black pepper
30 ml hot milk

Heat oven to 160ºC.

Heat oil in a casserole, brown the meat really well in batches, set aside. Add onion and carrot to the casserole and give them a good browning, the scatter over the flour and stir. Tip the meat and any juices back into the casserole and give it all a good stir. Pour over the beer and crumble in the stock cube. Season the stew with salt and pepper and a pinch of sugar. Tuck in the herbs and bring to simmer.

Cover the lid and place in the oven for 2 hours and a half or until the meat is really tender. The stew can now be chilled of frozen (if frozen, defrost completely and heat over low temperature).

For the mashed potatoes, wrap each potatoes with aluminium foil. Place in the oven at 220ºC and cook until tender, they must fall apart when pierced with a fork. Peel them and put it in a bowl, cut them into chunks.

Mash potatoes with a fork or a potato masher until no lumps remain. Add butter, salt, pepper and continue mashing. Gradually add milk until the potatoes are smooth and creamy.

Put the mashed potatoes in a piping bag with a piping nozzle tube.

Put the stew into individual casseroles and cover with the mashed potatoes, making a pattern with the piping bag. Put in the oven and grill until the mashed potatoes start to brown. Serve immediately.

No hay comentarios

Publicar un comentario en la entrada

Muchas gracias por tu visita y por dejarme un comentario, se que requiere una parte valiosa de tu tiempo y lo valoro muchísimo.

Si tienes cualquier duda sobre la receta, hay algo que no entiendes, etc... ¡preguntámelo!, aunque me es imposible contestar a todos los comentarios en este caso siempre contesto de forma individual.

Gracias por pasar por mi cocina.